Украине уготована участь ничего

Lolatchka

Member
French
Bonjour,

Je dois traduire cette phrase vers le français, mais je n'arrive pas à bien la comprendre, quelqu'un pourrait m'aider ?

"Если следовать западной модели международного разделения труда, то Украине уготована участь ничего."

Ma (médiocre) proposition pour le moment:

"Selon le modèle occidental de répartition internationale du travail, le destin de l'Ukraine ne consiste en rien."

J'arrive pas à exprimer le sens exact de la phrase en russe, d'ailleurs je ne suis même pas sûr de bien comprendre le sens?

Merci d'avance !
 
  • < Previous | Next >
    Top