нет и обратимости наказания

wheelrunner

Member
eng uk
По статистике штрафов, которые заплатили клубы за неправомерное поведение болельщиков, ситуация похожа на прошлогоднюю. Мы не раз били рублем клубы, но нет прямых путей привлечения фаната к ответственности. В Англии три раза изменяли закон о болельщиках, а пока у нас закона нет – нет и обратимости наказания. Руководители клубов устали платить огромные штрафы за поведение болельщиков.
так тут «обратимости» - это скажем «управлямости», «нацеливаемости»?
 
  • Natalisha

    Senior Member
    Russian
    Обратимые наказания можно отменить, необратимые отменить невозможно.

    Нет обратимости наказания - нет возможности отменить наказание.
     

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    Фраза в таком виде бессмысленна. Скорее всего, имеется в виду, что "нет неотвратимости наказания". То есть нет гарантии, что фанат-нарушитель будет непременно наказан (в отличие от клуба-нарушителя, которого наказать легко).
     

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    I have to correct myself after finding evidently more precise citation:

    Мы неоднократно били рублем клубы, но нет регресса наказаний, нет прямых путей привлечения фаната к ответственности. В Англии три раза изменяли закон о болельщиках, а пока у нас закона нет — нет и обратимости наказания. Руководители клубов устали платить огромные штрафы за поведение болельщиков».

    So what he is talking about is that they cannot take recourse against the fans and have to punish only the clubs.
    So here обратимость - возможность обратить взыскание на винового (болельшика). A bit clumsy, but not senseless.
     

    Natalisha

    Senior Member
    Russian
    Фраза в таком виде бессмысленна. Скорее всего, имеется в виду, что "нет неотвратимости наказания". То есть нет гарантии, что фанат-нарушитель будет непременно наказан (в отличие от клуба-нарушителя, которого наказать легко).
    Маросейка, мне тоже кажется, что автор не совсем правильно оформил свою мысль. Он, скорее всего, имел в виду необратимость наказания для клубов, пока нет возможности наказать фанатов.
     

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    Нет-нет, просто его высказывание исказили те, кто, вероятно, его не понял или прочитал невнимательно.
    А так все довольно логично, особенно с учетом упомянутого регресса: то есть, с одной стороны, наказанный клуб не может компенсировать свои расходы на штраф, взыскав их с истинных виновников - фанатов, а, с другой стороны, федерация не может непосредственно обратить взыскание на виновника-фаната и вынуждена штрафовать тех, кого может штрафовать - клубы.
     

    morzh

    Banned
    USA
    Russian
    так тут «обратимости» - это скажем «управлямости», «нацеливаемости»?
    Обратимость - reversibility.
    Обратимый - reversible.
    Необратимый - irreversible.

    Death penalty is irreversible - Смертная казнь необратима.
     

    estreets

    Senior Member
    Russian
    Согласна с Маросейкой, здесь явно имеется в виду, что нет закона о привлечении к ответственности болельщиков и взыскать уплаченные клубами деньги с болельщиков невозможно. Вот клубы и несут убытки.
     

    Explorer41

    Senior Member
    Высказывание "исказили", видимо, потому, что слова "регресс наказания" не значат ровным счётом ничего для не-юриста (например, для меня). Так что и смысла держать их во фразе особого нет. А так -- wheelrunner догадался совершенно правильно: "обратимость" здесь означает "нацеленность", т.е. "нацеленность наказания на болельщиков".

    Уж конечно, в статье о футболе и для болельщиков не стоит ожидать града юридических терминов -- поэтому слово "обратимость" трактуется с точки зрения бытового смысла глагола "обратить" -- в конкретном примере "обратить наказание против болельшиков". Конечно, в отглагольном существительном бо́льшая часть этого значения теряется, поэтому целую фразу понять нелегко, но на самом деле весь смысл, выражаемый словом "обратимость" уже выражен в остальной части фразы -- так что беды особой нет. Хоть и корявенько, но читать можно.

    Кстати сказать, если заменить во фразе слово "обратимость" на слово "нацеленность", фраза станет, по-моему, лучше. Что делать - мы не всегда успеваем подумать над ответом, когда даём интервью ;-).
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top