поезжай

< Previous | Next >

Sasha Ivanov

Senior Member
Russian
Если строго придерживаться литературных норм, как сказать таксисту "Всё, поезжай," или "езжай"? У Ожегова "поезжай" дается повелительным без помет, и только "езжай" у него - просторечное. А вот Викисловарь пишет, что "литературных форм повелительного наклонения нет, вместо них могут использоваться формы поезжа́й(те), съе́зди(те), (не) е́зди(те); в разговорной речи широко распространена форма езжа́й(те)".
Как же скажет высококультурный, педантичный человек водителю, чтобы он уезжал?
 
  • Maroseika

    Moderator
    Russian
    У Ожегова и в Викисловаре написано одно и то же: езжай - просторечное, поезжай - без помет.
     

    MIDAV

    Senior Member
    Russian
    сказать таксисту "Всё, поезжай," или "езжай"
    У меня никогда язык не повернется выдать таксисту голый императив типа поезжай или езжай. Даже поехали звучало бы не так резко, но по-моему и это слишком грубо.

    Если предположить уж совсем неформальный вариант общения с водителем, я бы мог сказать езжай, но поезжай практически исключено. Я могу себе представить такую команду только в литературе прошлого или позапрошлого века.
     

    Awwal12

    Senior Member
    Russian
    В моём русском "поезжай" звучит нормально, но только в паре с точкой назначения (пусть даже опущенной), причём это не форма немедленного побуждения. Применения этого глагола в значении "можешь уезжать" не представляю.
     

    Vovan

    Senior Member
    Russian
    "Всё, поезжай," или "езжай"
    С учетом того, что "всё" в данном употреблении довольно неформально и что используется обращение на ты, вполне аутентично прозвучит "Всё, езжай!". Грамотный (и вежливый) человек может сказать неформально (и подчеркнуто-грамотно при этом) "Всё, поезжайте!", но едва ли в значении "уезжайте", как уже заметил Awwal.
    Пример:
    :tick:Вот посылка и документы... Ну всё, езжай/поезжайте. Удачи!
    P. S. Не уверен, что точно понимаю, что за ситуация подразумевается, но предполагаю, что имеется в виду ":thumbsup:Всё, можем ехать". Лучше именно так и сказать.
     
    Last edited:

    Okkervil

    Senior Member
    Russian - Russia (NW)
    Как же скажет высококультурный, педантичный человек водителю, чтобы он уезжал?
    Пока вы нам не расскажете, в какой именно ситуации и что же именно хотел сказать этот "высококультурный, педантичный человек" (субъект, надо заметить, в XXI в. с совершенно непредсказуемыми параметрами), все предложенные варианты возможны. К ним можно придумать и еще с десяток для загадочного "чтобы он уезжал".

    Скорее всего, человек скажет "ладно, давай" или "всё, давай".
    "Трогай, парниша!" :)
     

    nizzebro

    Member
    Russian
    Я верно понимаю, что пара "езжай"/"поезжай" занимает ту же "ячейку" однонаправленных глаголов, что и "иди"/"пойди"?
    Тогда, по логике, "поезжай" - это императив совершенного вида и должен, по общему шаблону, употребляться только с указанием цели - ведь мы говорим "пойдите туда, пожалуйста", но не "пойдите, пожалуйста". Видимо, расхожее употребление "поезжай" без указания цели вызвано тем, что эта форма уж больно похожа на несовершенный вид вроде "начинай" или "запевай".
     

    Okkervil

    Senior Member
    Russian - Russia (NW)
    Применения этого глагола в значении "можешь уезжать" не представляю.
    Легко себе такое представляю. Как и "поезжай" или "езжай" в значении "проезжай". Но без внятного описания контекста и речевой ситуации трудно сказать что-либо больше, чем сказано в сообщении #2.
     

    Sasha Ivanov

    Senior Member
    Russian
    А контекст такой: Я лично Ожегову преклоняюсь и узнав, что "езжай" - просторечное, а "поезжай" стоит без помет, подумал, что стану говорить "поезжай" в тех местах, где ранее говорил "езжай". Контексты могут быть любые, в значении императива к началу или продолжению процесса езды.
    К примеру, человек довез, его труд был оплачен, но он продолжает стоять рядом. "Что так не так? Езжай, езжай."
    Человек остановился на светофоре, но уже включился зеленый "Ну что стоишь? Езжай, езжай."
    Вот, в подобных случаях, намерен говорить "поезжай", потому как это литературней.
     

    nizzebro

    Member
    Russian
    узнав, что "езжай" - просторечное, а "поезжай" стоит без помет, подумал, что стану говорить "поезжай" в тех местах, где ранее говорил "езжай"
    Строго говоря, Ожегов пишет только: "в знач. пов. употр. поезжай и (прост.) езжай;", но ничего не говорит об обстоятельствах употребления формы императива, и не говорит, что "езжай" эквивалентно "поезжай" по значению.
    Можно ли сказать "поезжай-поезжай, не останавливайся"?
     

    nizzebro

    Member
    Russian
    Можно (только не через дефис, а через запятую).
    Ясно. Тогда, выходит, "поезжай, поезжай" - в смысле "делай, делай" - несовершенный вид? С другой стороны, "поезжай туда" - вроде бы тот же аспект, что и "пойди туда" (то есть "сделай"). Или эти категории здесь вообще как-то размываются.
     
    < Previous | Next >
    Top