Discussion in 'עברית (Hebrew)' started by Chazz, Mar 12, 2013.
Is there a similiar idiom in English for "ירדתי מזה"
What's wrong with gave it up/gave up this idea?
זה נכון, אבל לא מספק.
מה אתה מציע?1
Perhaps the OP is looking for a double entendre? Like laredet mehaofanoa and meharishayon.
How about: "I thought about hitching up with a motorcycle license but at the end of the day I ditched the idea.
I don't think so, but ditch may still be a better option in this case. Just one question: isn't it a bit rude in comparison with "give up"?
After talking with a friend of mine, give up is ok.
I don't see ditched as a rude word. Perhaps in "he ditched his girlfriend", yes, but here it is a good word to use if looking for a double entendre like David wrote.
To me, in this case, ירדתי מזה is kinda like "I lost enthusiasm for it".
Separate names with a comma.