Discussion in 'עברית (Hebrew)' started by airelibre, Feb 22, 2013.
Is טעים a shortening of טעם נעים or is this just coincidental, that they have the same meaning?
Actually I think ai is a mishkal - katil, naim, taim, khamim etc.
Katil, מה זה?
Katil is one of the mishkalim in Hebrew.
It's used to create adjectives (and nouns too) that have a certain trait (טעים, שעיר, אדיר, זעיר).
It's also used sometimes to create adjectives that correspond to the English "X-able":
שביר = breakable
שמיש = usable
אכיל = edible
פתיר = solvable
Ok, so does katil not have a meaning of its own? Surely it can't just describe a certain mishkal?
Most of them have no meaning at all. They only mishkal I can think of which has a meaning is katelet, which is used for diseases.
katil is from shoresh k-t-l, slaughter in most uses; something is slaughterable[= you can slaughter it]
Ah, I see. k-t-l is the root used to describe various mishkalim.
Separate names with a comma.