איך מתרגמים "קפה ומאפה" לאנגלית? ההקשר כזה: "חבר'ה, מי שיגמור ראשון את המשימה, אצ'פר אותו בקפה ומאפה". אני לא חייב דווקא ביטוי שיש בו אוכל: אם יש ביטוי אנגלי אחר לתאר צ'ופר נחמד, גם זה טוב.
לא מתאים. הבעיה היא שהמשך הטקסט שלי הוא משהו כמו "ואם עשית עבודה ממש טובה, תקבל פעמיים פרס", ואי אפשר להכפיל את life (אלא אם כן אני נותן לך קפה גם בעולם הבא, אבל זה כבר נצח).