إن followed by two statements

amirsherman

Senior Member
russian
Hi everyone,

Can I put two statements after one إنّ?

إن خالدا أخي وزيدا صديقي Indeed, Khalid is my brother and Zaid is my friend.
إنك أختي وزينبَ بنتي Indeed, you are my sister and Zainab is my daughter.
إنك أبي وإياه عمي Indeed, you are my father and he is my uncle.

Note that Zaynab has a on the ba.

Are these sentences correct?

Thank you in advance
 
  • I don’t think so.

    It’s possible if there was no خبر, for example:
    إن خالدا أخي وزيدًا = you and Zaid are both my brothers.
    This is acceptable for some grammarians including ابن مالك. But some say it’s incorrect and should be إن خالدا أخي وزيدٌ.

    However, if you have another خبر, it now becomes عطف جملة على جملة, so it should be:

    إن خالدا أخي وزيدٌ صديقي
    إنك أختي وزينبٌ ابتني
    إنك أبي وهو عمي
     
    @Mahaodeh Even if there is another خبر then what do you think about the second اسم being منصوب? Consider خطبة الحاجة:

    إنَّ أحْسَنَ الحَديثِ كِتَابُ اللَّهِ، وأَحْسَنَ الهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ
    from: الدرر السنية

    Although, مرفوع is also listed:
    ...أَمَّا بَعْدُ؛ فإنَّ خَيْرَ الحَديثِ كِتَابُ اللهِ، وَخَيْرُ الهُدَى هُدَى مُحَمَّدٍ، وَشَرُّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلُّ بدْعَةٍ ضَلَالَةٌ،...
    from: الدرر السنية
     
    وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ (31) وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ (32)
    (سورة الجاثية)

    How do you explain the fact that الساعة is مرفوع? What is the معطوف عليه of the sentence السَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا?
     
    @Ali Smith Interesting. Here's what تفسير التحرير والتنوير لابن عاشور says:
    وقرأ الجمهور { والساعة لا ريب فيها } برفع { الساعة } عطف على جملة { إن وعد الله حق }. وقرأه حمزة وحده بنصب { والساعة } عطفاً على { إن وعد الله } من العطف على معمولي عامل واحد.
     
    Perhaps both are acceptable? I’ve never heard that but maybe.

    In all cases I’d say that it’s probably a contested issue since the one with اسمان للمعمول but only one خبر is contested, but I can’t be sure.
     
    Ibn Hisham says in مغني اللبيب:

    "أجمعوا على جواز العطف على معمولي عامل واحد نحو إن زيدا ذاهب وعمرا جالس"


    and in معجم القواعد العربية:

    1691104092740.png
     
    Back
    Top