العطلة عامة للجميع والإجازة خاصة بالشخص
Thank you!
Meanwhile I found this thread on
WR that gives the same explanation
I quote Mahaodeh:
Ijaaza: leave of absence, whether from work of from school (it works for school too if your mum calls the school to tell them you are sick today) and whether you went on vacation or stayed home and it applies to sick leaves too.
3uTla: basically, it a day-off; it applies to public holidays, bank holidays, summer holidays (for schools)...etc.
(As for the Hans Wehr dictionary see the definitions in the attachments)
But I have a
subsidiary question. If one speaks about
religious celebrations like the Aid or Christmas would he use the term اجازة ?
In English they employ the word “holidays” and this is very confusing to me, since in Roman languages we use the word “festa (it), ” “fiesta” (sp), “fête” (fr).
My Egyptian teacher of Standard Arabic employed the word إجازة for religious celebrations. Is that common?