لعلها من هذه؟وأيضا مود بالتركية معناها وضع
هل بالامكان توفير مصدر لهذه المعلومة؟وأيضا مود بالتركية معناها وضع
هل بالامكان توفير مصدر لهذه المعلومة؟
ليست في اللهجة النجدية ولكن في اللهجة الصنعائية اليمنية يقال "على ميد" بنفس المعنى العراقي (من اجل) يبدو اننا في جنوب العراق قلبنا الميد الى مود لكن ماذا تعني "الميد" ؟أقرب كلمة عربية هي "ميد/بيد" بمعنى "قصد" وهي مستخدمة في اللهجات النجدية والبدوية.
ليست في اللهجة النجدية ولكن في اللهجة الصنعائية اليمنية يقال "على ميد" بنفس المعنى العراقي (من اجل) يبدو اننا في جنوب العراق قلبنا الميد الى مود لكن ماذا تعني "الميد" ؟
أَنا أفصح العرب، بيد أني من قريش، ونشأت في بني سعد
تفضّل:
مَيدَ: (اسم)
- فعلته مَيْدَ ذلك: من أَجله
- مَيْد: لغة في بَيْد ، وفى الحديث : حديث شريف أَنا أَفصحُ العربِ مَيدَ أَنِّى من قريشٍ
حسب بحثي البسيط على الانترنت يبدو ان استخدامها محصور في شمال اليمن والمناطق المتاخمة لها في جنوب السعوديةما زال معروفاً في كافة الجزيرة العربية وهذا دليل آخر على صحة ما أوردته المعاجم القديمة.
(وبَيْدَ، وبَايِدَ بِمَعْنى غَيْر) ، يُقَال: رَجلٌ كثيرُ المَال بَيْدَ أَنَّه بَخيلٌ، مَعْنَاهُ غير أَنّه بَخيلٌ، حَكَاهُ ابْن السِّكِّيت. (و) قِيل: هِيَ بمعنَى (عَلَى) ، حَكَاهُ أَبو عُبَيْد، أَي الّتي يُرَادُ مِنْهَا المُصَاحَبَة. قَالَ ابْن سَيّده: والأَوّل أَعلَى. وَقد جاءَ فِي بعض الرِّوايات: (} بايْدَ أَنهم أُوتُوا الكتابَ مِن قَبْلِنَا) . قَالَ ابْن الأَثير: وَلم أَرَه فِي اللُّغة بهاذا المعنَى. وَقَالَ بعضُهم: إِنّها بأَيْد، أَي بقُوّة. قَالَ أَبو عُبيد: وَفِيه لُغة أُخرى مَيْدَ بِالْمِيم. (و) يأْتي بَيْدَ بمعْنَى (مِنْ أَجْل) ، ذكرَه ابْن هِشام، ومثَّله بِحَدِيث: (أَنا أَفصَحُ العَرَبِ {بَيْدَ أَنِّي مِن قُرَيش) .
ومَيْدٌ لُغة فِي بَيْدٍ بِمَعْنى غَيْرٍ، وَقيل: مَعْنَاهُمَا (عَلَى أَنَّ) ، وَفِي الحَدِيث) (أَنَا أَفْصَحُ الَعرَبِ مَيْدَ أَنِّي مِن قُرَيْش ونَشَأْتُ فِي بني سَعْدِ بن بَكْر) وفَسَّرَه بَعضهم، من أَجلِ أَنِّي، وَفِي الحَدِيث (نَحْنُ الآخرُونَ السابقونَ مَيْدَ أَنَّا أُوتِينَا الكِتَابَ مِنْ بَعْدِهم) .
لكن لازلت "ميد" وليست "مود"
كما أظن أن العراقيين يفرقون بين "علمود" و"على مودك" في المعنى
والله أعلم
أليس أيسر من كل هذا أن نقول أن أصل الكلمة أعجمي؟!
نفس الكلمة والمعنيين متقاربين جداً.
هل قرأت إجابات الروشن؟
ولكن هناك فرق بين (بقصد) و(لأجل) في اليمن معناها (لأجل) حصرا بينما في اللهجة النجدية تعني بقصد كذا وفلان وليس من اجل فلان ومن اجل كذاقال لي كذا وكذا ميد فلان (أي يقصد فلان)
قل ميده إنه كذا وكذا
منهو ميده؟ (أي من يقصد)
وهي تشبه المعنى الموجود في المعاجم: أنا أفصح العرب، أعني أني من قريش ورضعت في بني سعد
الإجابة التي تقول إنها إنجليزية؟ مستبعد جداً.
كيف عرفت أنها أقدم من الاحتلال؟الكلمة قديمة في اللهجة العراقية.
كيف عرفت؟على فكرة إعادة الكلمات العامية إلى أصل إنجليزي شائع جداً بين عامة الناس لكن 90% منها غير صحيح..
لو كانت إنجليزية لوجدنا مرادفاً أصلياً في اللهجة لكن هذا غير موجود.
ولكن هناك فرق بين (بقصد) و(لأجل) في اليمن معناها (لأجل) حصرا بينما في اللهجة النجدية تعني بقصد كذا وفلان وليس من اجل فلان ومن اجل كذا
لماذا؟
كيف عرفت أنها أقدم من الاحتلال؟
كيف عرفت؟
ماذا تقصد؟
هذا الموقع ليس قرآن. يتناقل الناس آراءا فيه كما نتناقلها هنا. قول أن علمود مأخوذة من الإنجليزية سمعته من سنين ولكن لم أر حتى الآن دليل واحد مقنع. أنا لا استبعد الأصل الأجنبي بحدّ ذاته وإنما استبعد هذا.
على مود وعلمود مجرّد اختلاف في الكتابة، لا فرق لا في اللفظ ولا في المعنى.كما أظن أن العراقيين يفرقون بين "علمود" و"على مودك" في المعنى
أغنية "عبرت الشطّ على مودك" لم تؤلف من أجل كاظم الساهر، إنها أغنية من التراث عمرها بضعة مئات من السنين. ليس لها مؤلف أو ملحّن محدد وقد كانت موجودة منذ زمن العثمانيين، وهم يسبقون الإنجليز.كيف عرفت أنها أقدم من الاحتلال؟
لم نقل ذلك لكن قرينة وهذا هو الموجودهذا الموقع ليس قرآن. يتناقل الناس آراءا فيه كما نتناقلها هنا. قول أن علمود مأخوذة من الإنجليزية سمعته من سنين ولكن لم أر حتى الآن دليل واحد مقنع. أنا لا استبعد الأصل الأجنبي بحدّ ذاته وإنما استبعد هذا.
هل أنت بصراوي؟على مود وعلمود مجرّد اختلاف في الكتابة، لا فرق لا في اللفظ ولا في المعنى.
أين المصدر؟أغنية "عبرت الشطّ على مودك" لم تؤلف من أجل كاظم الساهر، إنها أغنية من التراث عمرها بضعة مئات من السنين. ليس لها مؤلف أو ملحّن محدد وقد كانت موجودة منذ زمن العثمانيين، وهم يسبقون الإنجليز.
من يقدم الدليل عليه الإتبان بالمصدر وليس المخالف لهبالطبع البحث في المصادر القديمة كما قال وادي حنيفة سيعطيك أدلة أكثر.
إذا لم نقارن بتشابه اللفظ فبم نقارن إذا؟!هناك الكثير ممن يُعطي أصول عجيبة لكمات في اللهجة العراقية معظمها غير منطقية، والدليل الوحيد هو تشابه اللفظ، إلا أن تشابه اللفظ ليس دليل.
لا، من بغدادهل أنت بصراوي؟
جدي وجدتي، تعلمتها أمي منهم وتعلمتها منها.أين المصدر؟
نعم، البينة على من ادّعى، ولكنني أعطيت بينة (الأغنية) وإنما أقول "هناك المزيد". ثم أن المدعي يقدّم دليلا والتحقق من الدليل على الطرف الآخر.من يقدم الدليل عليه الإتبان بالمصدر وليس المخالف له
أنا لا أقول أن ليس هناك تشابه، إنما أقول أن التشابه ليس دليلا للأسباب التالية:إذا لم نقارن بتشابه اللفظ فبم نقارن إذا؟!
هذا السطر ينسف جميع مشاركتنا هنا الله يصلحك
الكلمة مأخوذة من اللغة الآرامية المندائية حيث أن ࡁࡅࡃ (مود) تعني : لأجل
كلمة ࡁࡅࡃ (مود) مركبة من ࡁࡅ (مو) + ࡃ (د)
ࡁࡅ (مو) يعني (ما هو) أو (الذي هو)
ࡃ (د) يعني (ل)
إذن
ࡁࡅࡃࡊ (مود+ك) يعني (لأجلك) أو بشكل حرفي (الذي هو لك)
أخ لؤي: الكتابة (مشفّرة) لا تظهر إلا مربعاتالكلمة مأخوذة من اللغة الآرامية المندائية حيث أن ࡁࡅࡃ (مود) تعني : لأجل
كلمة ࡁࡅࡃ (مود) مركبة من ࡁࡅ (مو) + ࡃ (د)
ࡁࡅ (مو) يعني (ما هو) أو (الذي هو)
ࡃ (د) يعني (ل)
إذن
ࡁࡅࡃࡊ (مود+ك) يعني (لأجلك) أو بشكل حرفي (الذي هو لك)
أخ لؤي: الكتابة (مشفّرة) لا تظهر إلا مربعات
لا، الكلمة متواجدة في النصوص المندائية منذ مئات السنوات قبل دخول العرب على العراقوقد تكون المندائية استعارتها من العربية. الموضوع يحتاج بحثاً أكبر.