اللهجة المصرية : أرحم ما بزماني

A doctor

Senior Member
arabic
السلام عليكم

تقول المطربة فايزة أحمد:

كان منايا يغيرك عطفي وحناني
كان منايا تبقى أرحم ما بزماني

ما معنى " ما بزماني "؟

وشكرا لكم
 
  • Sun-Shine

    Senior Member
    Arabic (Egypt)
    يعني أن الزمان قاس عليها فلا تحتمل أن يكون هو(الشخص) والزمان بنفس القسوة فتريده(الشخص) أن يكون رحيما عليها
    ما بزماني = ما في زماني
     

    Sun-Shine

    Senior Member
    Arabic (Egypt)
    أجل أرحم من زماني =أرحم من كل شئ مررت به في زماني
     

    Sun-Shine

    Senior Member
    Arabic (Egypt)
    هي تقول أن الزمان كان قاس عليها و قد مرّت بالكثير من المحن
    فكانت أمنيتها أن يكون هذا الشخص رحيما عليها ولا يقسو عليها كما قسى الزمان عليها
     

    A doctor

    Senior Member
    arabic
    المعنى العام مفهوم جدا، لكن المشكلة التي أواجهها في تركيب " ما بزماني ".
    لماذا استخدمه الشاعر؟
     

    A doctor

    Senior Member
    arabic
    عندما نقول:
    أجمل ما فيك أخلاقك= أجمل شيئ فيك أخلاقك
    أرحم ما في زماني = أرحم شيئ في زماني

    هل هذا تفسير صحيح؟
     

    cherine

    Moderator
    Arabic (Egypt).
    أعتقد لو كانت تقصد أرحم شخص لقالت أرحم من في زماني
    المفروض، لكن أحيانًا يحتاج الشعراء لتغيير التراكيب قليلاً للحفاظ على الوزن والقافية. فبالرغم من أن الأغنية باللهجة المصرية، إلا أننا لا نستخدم حرف الجر باء إلا قليلاً جدًا (كي لا أقول إننا لا نستخدمه أبدًا). الاستخدام "الطبيعي" في اللهجة المصرية هو: كنت أتمنى تبقى أرحم ما في زماني، لكن الشاعر احتاج لتغيير حرف الجر. وأنا أجد ذلك غريبًا بعض الشيء، لأنه حتى للحفاظ على الوزن نقول مافزماني (نختصر الـ(في) إلى (فـ) ساكنة). وقد يكون هذا تأثير من لهجة فايزة أحمد الأصلية (سورية) وليس ما كتبه المؤلف، والله أعلم
     
    Top