خلق الإنسان من عجلٍ

mrs. miyagi

Banned
english-USA
Hi, everyone. I read that خلق الإنسان من عجلٍ means Man is composed of haste.

Why isn’t the translation Man was composed of haste? The verb is in the past tense.

Thanks.
 
  • Mahaodeh

    Senior Member
    Arabic, PA and IA.
    Because the past tense is used in Arabic to express universal truths while in English the present is used for the same thing (by using is rather than was). It's just how each of the two languages work.
     
    < Previous | Next >
    Top