ليست دموع عيني هذي لنا العلامة

Amirali1383koohi

Senior Member
Persian
Hello my friends :)
Please translate the sentence (ليست دموع عيني هذي لنا العلامة) into English. I heard it in a poem from (Hafez).
Which of the following translations do you think is right?
1_ There is no tears in my eyes and this is a sign for us.
2_ Aren't the tears in my eyes a sign for us?

This is a Persian-Arabic poem.
lyrics :
از خون دل نوشتم نزدیک دوست نامه
إني رأيتُ دهراً من هجرك القيامة
دارم من از فراقش در دیده صد علامت
ليست دموع عيني هذي لنا العلامة
 
Last edited by a moderator:
  • < Previous | Next >
    Top