ويْحكِ ما دهاني فيكم

Petter

Member
Norway - Norwegian
I have difficulties understanding this sentence, except
the first part, ويحك, which translates to 'Woe onto you(f)" or something like that,
but the last part ما دهاني فيكم I don't quite get.
"what struck me/came over me regarding you(pl)" ?? doesn't make sense to me..
 
  • elroy

    Imperfect Mod
    US English, Palestinian Arabic bilingual
    More context would be helpful, but it probably means something like "What (on earth) did I do (to deserve) to get stuck with you/to have to deal with you/to have to face you?" Does that make sense in the context? :)
     

    Petter

    Member
    Norway - Norwegian
    Yes, that makes sense, thanks for the suggestion!

    For more context, please see this pdf with the whole story
    from كتاب الأغاني. The sentence in question appears at the last page, (page 7, line 6-7)
     
    < Previous | Next >
    Top