I'm quite familiar with the word गणिका (gaNikaa) in the sense of prostitute, dancing-girl, courtesan etc. But it is also the name of a Jasmin-type of flower and as such a female first name; but I have not come across the name often.
My question is: For a native Hindi speaker, what would your first association with the word be? The first meaning or the latter? I guess not many people might be aware of its less wholesome meaning?
The word also exists in the Thai language (pronounced rather as kanika/kannika), and it also entails these two meanings; but for most people it would just be a female first name or a flower.
My question is: For a native Hindi speaker, what would your first association with the word be? The first meaning or the latter? I guess not many people might be aware of its less wholesome meaning?
The word also exists in the Thai language (pronounced rather as kanika/kannika), and it also entails these two meanings; but for most people it would just be a female first name or a flower.
Last edited: