► If you are looking for football/soccer vocabulary, this is your thread! ► Si estás buscando vocabulario de futbol, ¡éste es tu hilo!

Status
Not open for further replies.

JeSuisSnob

Ombudsmod
Mexican Spanish
If you need football vocabulary, here are a few threads. Please, before you open a new thread, check here. If there is a previous discussion, continue there. :)

Si necesitas vocabulario futbolístico, aquí hay algunos hilos. Por favor, antes de que abras un nuevo hilo, revisa en esta minibase de datos. Si ya hay una discusión previa, continúa allí. :)

These are some threads / Éstos son algunos hilos (para ver los hilos de Español-Inglés, lee el siguiente post):

Inglés-Español

Jugadas:

Bicycle kick [chilena]
Brace [hacer dos goles]
Cross [pase o centro cruzado]
Deadly finishing [remate certero]
Dribble [gambetear, regatear]
(Foot)Ball juggling (México) [hacer dominadas]
hat trick/ futbol [hacer tres goles/un triplete]
I did headers, kick-ups and dribbled the ball [hacer cabecitas, jueguitos/dominadas y regatear con el balón]
kick ups/keepy ups [dominadas, jueguitos]
Lay off (football)
lollypop UK [bicicleta]
Nutmeg (football) [túnel, caño, huevo, huacha]
overhead kick [chilena]
scissors kick [tijera]
shot at goal [tiro a puerta/al arco]
Step Over [la bicicleta]

Posiciones:

centre half [defensa (zaguero) central]
flying winger [puntero/extremo (derecho, izquierdo)]
goalie (Méx) [portero, arquero]
[you are a good] goalie [portero, arquero]
inside forward [centro delantero]
football manager [director técnico, entrenador]
Playmaker [enganche, armador, diez, enlace, organizador]
sweeper (football) [líbero]
[attacking] winger [volante ofensivo/de ataque, extremo]

Faltas:

Dive (fútbol) [dejarse caer, tirarse un piscinazo, hacer teatro, echarse un clavado]
Off-side [fuera de lugar, fuera de juego, posición adelantada]
to trip someone [hacer(le) una zancadilla (a alguien)]
handball [mano]

Accesorios:

Bib [peto]
football bibs [petos o baberos]
football kit [uniforme o equipación]
football strip [uniforme, conjunto, equipación]
hat / scarf [gorra y bufanda que usan los aficionados]

Otras convenciones:

additional time (football) [tiempo de compensación, tiempo de descuento]
Cap [juegos con la selección]
Caps (fútbol) [convocatorias, partidos jugados con selección nacional]
caps for Spain [partidos jugados con la sellección —de España—]
comeback special (Fútbol) [remontada]
cover me (football) [cubrir a un jugador]
Fan [hincha, fanático]
football fan [fanático de fútbol]
football ground [terreno de juego]
football skills [habilidades futbolísticas]
football team - equipo or selección?...
Football vs Soccer
He is good at football [ser bueno jugando al fútbol]
He loves to cheer his favourite football team on [animar, vitorear a un equipo]
Heartbeat (football) [ser el alma del equipo]
line-up (football) [alineación, el once inicial]
powered a header [cabecear con fuerza]
the substitute [el substituto, el suplente, cambio]
top scorer [máximo goleador]
 
Last edited by a moderator:
  • JeSuisSnob

    Ombudsmod
    Mexican Spanish
    Spanish-English

    Positions:

    Arquero [goalkeeper or goalie]
    Back rompedor (football/soccer)
    doble cinco (fútbol) [two defensive/holding midfielders]
    enganche [playmaker]
    líbero (fútbol) [sweeper]
    medio de salida [center defensive midfelder]
    Volante (fútbol) [midfielder, floater]

    Plays:

    el arquero tuvo que salir a achicar [the goalkeeper came off his line to reduce...]
    bicicleta [step over]
    [de] caño vale doble (Argentina) [nutmeg]
    Chilena [overhead volley, overhead kick]
    Defensa en línea [to keep the defensive line, flat back four]
    Definir de tres dedos pegado al palo [to knock it into the net with the side of his foot]
    dominadas (Méx) [kick ups/keepy ups]
    dominar el balón [to do keep-y-ups, to juggle the ball]
    filtrar un balón [to pass the ball, to assist a player with a pass]
    hacer jueguitos (Arg) [kick ups/keepy ups]
    hacer un sombrerito [to make a hat or chipping the goalkeeper]
    hacer un sombrero (fútbol) [to make a har or chip the goalkeeper]
    jugada a balón parado [defending on set-pieces]
    palomita [diving header]
    Pared (en fútbol soccer) [wall pass]
    [el] remate de una vida
    tijera [scissors kick]
    túnel [nutmeg]
    vaselina - fútbol [chip, chip shot, lob]

    Faults:

    echarse un clavado / fingir una falta (futbol)
    Fuera de juego (also fuera de lugar/posición adelantada) [offside]
    hacerle la cama a un jugador
    hacer una zancadilla [to trip someone]
    [hacer una] plancha / entrar con los tacos por delante [to show the studs]
    mano (fútbol) [hands, handball]

    Accessories:

    Camiseta de equipo de fútbol [football shirt, jersey]
    equipo/equipación... (fútbol) [football kit]
    [Primera] equipación [home strip, usual strip]
    tacos de botas de fútbol [cleat AmE, stud BrE]




    Other conventions:

    [conseguir/cantar el] Alirón (Esp) [to have all wrapped up, to clinch the title]
    a puertas cerradas (partido de fútbol) [behind close doors]
    adelantar la barrera
    altas y bajas (jugadores de equipos de fútbol)
    ascender en la liga de fútbol [to be promoted]
    bajo los palos
    barrera (football) [wall]
    cabeceador [header of the ball]
    capitán (equipo de fútbol) [captain]
    Chupón (fútbol) [someone who hogs the ball / keeps the ball to himself]
    colista [propping up the table, at the bottom of the rankings, at the bottom of their division]
    conducción del balón [ball handling, ball handling skills]
    Dar unos toques [have a kickabout, kick the ball around]
    Dentro del área [inside the box, outside the box]
    Descalificar un gol
    El Mundial de Fútbol
    enfrentamientos directos (football) [head to heads between two teams]
    Fútbol de cantera
    final agónico (sports) [heart-stopping end]
    ¡Gol de Inglaterra! [England score!]
    goles a favor, goles en contra [goals for, goals against]
    gol en contra [goal against]
    imprimir al balón una trayectoria [to give the ball a low, straight trajectory]
    irse al descenso o a la B?? [to go down or to be relegated]
    la final del Mundial [article + final]
    los fondos y los laterales (en un campo de fútbol) [sidelines and areas behind the goal]
    partidos de ida y de vuelta [first leg, second leg/ a two legged event/ a home game and an away game]
    ¿Por qué jugador de la selección pagarías la entrada? [which of the players would you pay to see play?]
    robar el balón
    sacar a un jugador / sentar a un jugador
    sacar tarjeta roja/tarjeta amarilla
    saque de esquina (o tiro de esquina/corner) [the corner kick]
     
    Last edited by a moderator:
    Status
    Not open for further replies.
    < Previous | Next >
    Top