いくらお金があったとしても、使い方を知らなかったとしたら、それは紙屑と同じだ

Pavel Bond

Senior Member
いくらお金があったとしても、使い方を知らなかったとしたら、それは紙屑と同じだ。
Even if you have money, if you don't know how to use it, it is useless.
or
Even if you had money, if you didn't know how to use it, it was useless?
 
  • SoLaTiDoberman

    Senior Member
    Japanese
    いくらお金があったとしても、使い方を知らなかったとしたら、それは紙屑と同じだ。
    =Even if you have money, if you don't know how to use it, it is useless.
    =(or) Even if you had money, if you didn't know how to use it, it would be useless. (You may think its resemblance with the subjunctive past in English, which is talking about the present thing.)


    Even if you had money, if you didn't know how to use it, it was useless. :cross: (This sentence is logically wrong though.)
    =いくらお金があったとしても、使い方を知らなかったとしたら、それは紙屑と同じだった。:cross: (This sentence is logically wrong.)

    Even if you had money, as you didn't know how to use it, it was useless. :tick:
    =いくらお金があったとしても、使い方を知らなかったので、それは紙屑と同じだった。:tick:

    You can get the correct answer when you think of the context carefully, right? :)

    (edit)
    Even if you had had money, if you hadn't known how to use it, it would have been useless. :tick:
    =いくらお金があったとしても、使い方を知らなかったとしたら、それは紙屑と同じだっただろう。だったであろう。:tick:
    (実際は有意義にお金を使うことができた。)
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top