Hello again,
I just want to know if I get right the meaning of this sentence:
この町は南へゆっくりさがる坂の町で、こげたパンのような色の小さな屋根がならんでいます。
This town rested quietly in the Southern foothill and the little roofs of the houses, with the colour of the burnt bread, were lined up one after another.
[In this town, that rested quietly on the foothill facing the South, the little roofs, with the colour of the burnt bread, were lined up one after another.]
Well, I'm not trying to translate it -I know that my literary style is quite poor, he- but I was wondering if I've understood well the meaning of minami e...
That's all -at this moment... Thanks for all your patience with my stupid doubts!
I just want to know if I get right the meaning of this sentence:
この町は南へゆっくりさがる坂の町で、こげたパンのような色の小さな屋根がならんでいます。
This town rested quietly in the Southern foothill and the little roofs of the houses, with the colour of the burnt bread, were lined up one after another.
[In this town, that rested quietly on the foothill facing the South, the little roofs, with the colour of the burnt bread, were lined up one after another.]
Well, I'm not trying to translate it -I know that my literary style is quite poor, he- but I was wondering if I've understood well the meaning of minami e...
That's all -at this moment... Thanks for all your patience with my stupid doubts!