だものね

thetazuo

Senior Member
Chinese - China
そこでようやく、士道は二亜の意図に気づいた。ウェストコットが<神蝕篇帙>を使っている光景を見た琴里や折紙も同様に、なるほどとうなずく。
「確かに、森羅万象を『識る』ことのできる魔王を敵に押さえられたのは手痛い失点だものね。これでそれを阻害できるなら......!」

Context:
A magical book called <神蝕篇帙>/魔王 was seized by the enemy ウェストコット and 二亜 drew some 落書き on the pages of <囁告篇帙> to prevent ウェストコット from using <神蝕篇帙> smoothly because <神蝕篇帙> and <囁告篇帙> were originally one book.

Could you please explain how to understand the だものね correctly? Is it like 「犬だもの、あっちこっちにマーキングもするよ」?

Thank you.
 
  • Flaminius

    coclea mod
    日本語 / japāniski / יפנית
    Mēkyō² says one of the mono's functions is 理由を述べる. It can be either a clause-linkage marker or a sentential particle. In the latter capabilities, mono additionally codes for sympathy towards the interlocutor (また、終助詞「な」「ね」が付くと、相手と同調する気持ちが伴う。「今日はよく働いたものな」「この辺りは冬が厳しいですものね」).
     

    thetazuo

    Senior Member
    Chinese - China
    Thank you. So this だものね doesn’t have the function of explaining reasons? Or it has both functions you mentioned?
     
    Last edited:
    Top