『......わかったわよ。一応観測機を回してみるわ。それ以降のことは、その結果如何ってことで文句ないわね?』
Hi. 士道 believed his classmate 折紙 was a 精霊 and reported this to 琴里, the speaker, hoping 琴里 would send people to investigate 折紙. 琴里 didn’t believe 士道 at first but gave in to 士道’s request at last.
Does the ってことで(ということで) mean “because” in this context?
If it does, how should I understand その結果如何ってことで文句ないわね as a whole? Is it “Don’t complain because of the results”?
Thank you.
By the way, can we omit ってこと in this context?
Hi. 士道 believed his classmate 折紙 was a 精霊 and reported this to 琴里, the speaker, hoping 琴里 would send people to investigate 折紙. 琴里 didn’t believe 士道 at first but gave in to 士道’s request at last.
Does the ってことで(ということで) mean “because” in this context?
If it does, how should I understand その結果如何ってことで文句ないわね as a whole? Is it “Don’t complain because of the results”?
Thank you.
By the way, can we omit ってこと in this context?
Last edited: