I think ているのであれば can normally be used as "subjunctive mood" in JPN, but ていれば is "conditional."
So can this explanation be applied to other cases of のであれば ? For example,ているのであれば→ If I set the situation/condition in this way, then it would be～ =Suggesting other situation/condition might be true.
ていれば→Simple 'condition' and 'result'.
Well, it depends on the context.By the way, by "subjunctive mood", does that mean the condition is unlikely to happen?