それは、「後ろへ歩く」ことだった。
……
自動車ならいざしらず、人間のバックというのは聞いたことがない。
決まりが悪いのとおかしいのとで、ものの十メートルも行った所で足を止めた。しゃっくりはみごとに止まっていた。
Hi. This text is from a textbook teaching Japanese. The author was walking backwards to try to stop hiccups.
Could you please explain this bold のとで? Never seen this combination.
……
自動車ならいざしらず、人間のバックというのは聞いたことがない。
決まりが悪いのとおかしいのとで、ものの十メートルも行った所で足を止めた。しゃっくりはみごとに止まっていた。
Hi. This text is from a textbook teaching Japanese. The author was walking backwards to try to stop hiccups.
Could you please explain this bold のとで? Never seen this combination.
Last edited: