If this suggests that the もんじゃない in the text is uttered with a rising intonation, then I must disagree. The kind of じゃない that seeks agreement is uttered with a flat tone.
Interesting! I understand your point, but I disagree.
In my humble opinion, there can be two patterns, a rising intonation and a flat tone.
I think it's quite the same thing as the "tag question" in English.
I intentionally wrote ↑ because I wanted to let thetazuo know that it was different from a merely negative sentence.
Now I want to make sure something if you know the ギター侍、羽田陽区’s performance, although it's quite obsolete.
(If you don't know, you may watch it on Youtube.)
「 〇〇、 〇〇、 〇〇、って言うじゃなぁい?( ) でも、○○って××ですから! 残念!」
I think his tone is ↑, while you think it is →, right?
It's very interesting. I thought it was ↑, while you might say that it was →.
(言うじゃ)なぁい →↗→ SLTD
(言うじゃ)なぁい →↗↘→ Flaminius
Is this correct?
Or do you also think that it takes a rising intonation pattern in case of his performance, but it's exceptional?
今日、ケンタッキーにしない?( )
by 高畑充希
To my ears, it's rising, but if it must be flat, it might be flat. I don't know.