Soult
Member
spanish - Chile
Problems with understanding ような in 愛をだれにも救えないような君に...
Hello! I'm having a little trouble with understanding/translating this phrase. It comes from a song called "M" wrote by TOA (you can look for it for more context). I understand everything before the "you" (No one can save the love) but I can't link it with the other part since I believe the agent is already marked by に and the object is ~を、unless that だれにも actually is there to put emphasis and the agent is 僕? like "to you who looks like you can't rescue the love"? There is another phrase similar to it which is "「嫌い」をだれにも教えないような僕を" (to you who looks like you can't say/teach "hate" to anyone) so I believe It should be something similar? I really would appreciate suggestions and your own interpretations since it's a song after all.
I would like to add (since someone told me about this right now) that this is not the whole sentence. This is part from the last segment of the song and I believe the に in 僕に is from the next part (something like ちょうだい僕の奥に)so doesn't have any role here. I didn't write it since I don't know how to split the song without having problems with the rules forum. I'm really sorry for that!
Hello! I'm having a little trouble with understanding/translating this phrase. It comes from a song called "M" wrote by TOA (you can look for it for more context). I understand everything before the "you" (No one can save the love) but I can't link it with the other part since I believe the agent is already marked by に and the object is ~を、unless that だれにも actually is there to put emphasis and the agent is 僕? like "to you who looks like you can't rescue the love"? There is another phrase similar to it which is "「嫌い」をだれにも教えないような僕を" (to you who looks like you can't say/teach "hate" to anyone) so I believe It should be something similar? I really would appreciate suggestions and your own interpretations since it's a song after all.
I would like to add (since someone told me about this right now) that this is not the whole sentence. This is part from the last segment of the song and I believe the に in 僕に is from the next part (something like ちょうだい僕の奥に)so doesn't have any role here. I didn't write it since I don't know how to split the song without having problems with the rules forum. I'm really sorry for that!
Last edited: