theseus_
Senior Member
chinese
Context:
その後は母と不動産屋さんに行って、母の家の契約に付き添いました。そこでこの10月までに実家を引き払うことが決まりました。家族みんなで長く住んでいたので少し寂しいです。
Does "~に" in "契約に付き添いました" means "purpose"? And does the phrase literally means the author accompanied (her mother) for the contract?
Doesn't the author reveal anything about the contract? Like the sale or expiration of the lease? Or is the author hinting at something between the lines?
その後は母と不動産屋さんに行って、母の家の契約に付き添いました。そこでこの10月までに実家を引き払うことが決まりました。家族みんなで長く住んでいたので少し寂しいです。
Does "~に" in "契約に付き添いました" means "purpose"? And does the phrase literally means the author accompanied (her mother) for the contract?
Doesn't the author reveal anything about the contract? Like the sale or expiration of the lease? Or is the author hinting at something between the lines?