不受制於任何人

< Previous | Next >
  • xiaolijie

    Senior Member
    UK
    English (UK)
    Aha, welcome to the Chinese forum!
    Generally 不受制於任何人 neans "not under the control of anyone", but we can help you better if you give us the context and/or the sentence in which you found the phrase.
     

    xiaolijie

    Senior Member
    UK
    English (UK)
    In the right context, "not under the control of anyone" and "not subject to anyone" can mean the same.

    (I'm curious that you didn't make an effort to get more responses.
    Do you expect people to go through the whole of the play to locate the sentence containing the phrase question in order to help you ?!)
     

    xiaolijie

    Senior Member
    UK
    English (UK)
    You can simply copy the string and do a find to locate the sentence. This should be no brainer for a mod, right?
    I see. So this is a test for mods and not a request for help then? Well, I'm...failing the test! ;)
     

    aha123

    Senior Member
    Mixed Asian Languages
    No, I have no time to test anyone here. I am here to get my problems solved. period. Your first answer, not under the control of anyone, is a good one that I can use for some situations in the future. Thanks anyway.
     
    < Previous | Next >
    Top