不好意思，我错了。我把萝卜当成了甜菜，所以我以为饼有深紫的色的。I made a mistake, thinking "radishes" were "beets". So I thought the cakes had a deep purple color. In post #2, I meant definition #5 (深).
Then I looked up 萝卜饼 (萝卜丝饼) in Google and saw the pictures below. The cakes/buns are multiple colors, so definition #3 is correct. I might call them "colorful" in English. Is "colorful" a good translation for 丰富的色彩的 ?