人间烟火

Valerie Wang

New Member
Chinese-China
I see many people translate人间烟火as firework.
But I don't think人间烟火 is as simple as fireworks.
In the Chinese saying,人间烟火味,最抚凡人心, I think it means The most mind blowing part of the most ordinary life.
Is there a word which could interpret it the most suitably?
 
  • C.S.Hy

    Senior Member
    Mandarin Chinese
    I see many people translate人间烟火as firework.
    But I don't think人间烟火 is as simple as fireworks.
    In the Chinese saying,人间烟火味,最抚凡人心, I think it means The most mind blowing part of the most ordinary life.
    Is there a word which could interpret it the most suitably?
    人间烟火 common people's ordinary lives
    不食人间烟火 to be unworldly/otherworldly
     
    Top