大家好:
这个问题我可能解释得很啰嗦, so bear with me.
One of the better grammar textbooks I have explained quite well the use of 了 in demonstrating perfective aspect.
In one subsection, it expands upon when 了 is not used due to other expressions already "perfectivizing" the verb phrase thus rendering unnecessary its addition. This makes sense.
For instance: 他把那封信放在抽屉里。The book says that "在抽屉里” already "bounds" the action. A Chinese penpal of mine told me that this sentence is default "completed action." When I asked her, how would you say that tomorrow he'll do it, she said "他明天会把那封信放在抽屉里" but admitted this sounded a bit weird. What do you all think?
I'd like to know whether or not 了2 normally used at the end of this type of sentence.
Thanks in advance.
这个问题我可能解释得很啰嗦, so bear with me.
One of the better grammar textbooks I have explained quite well the use of 了 in demonstrating perfective aspect.
In one subsection, it expands upon when 了 is not used due to other expressions already "perfectivizing" the verb phrase thus rendering unnecessary its addition. This makes sense.
For instance: 他把那封信放在抽屉里。The book says that "在抽屉里” already "bounds" the action. A Chinese penpal of mine told me that this sentence is default "completed action." When I asked her, how would you say that tomorrow he'll do it, she said "他明天会把那封信放在抽屉里" but admitted this sounded a bit weird. What do you all think?
I'd like to know whether or not 了2 normally used at the end of this type of sentence.
Thanks in advance.