The poem 《问少年》 by Bai Juyi contains the line: 十分酒写白金盂。
Is 十分酒 a type of very strong liquor/wine or does it have another idiomatic meaning? The phrase appears to be used in other Chinese poems too, but the literal "very wine" makes no sense in English.
Thanks.
Is 十分酒 a type of very strong liquor/wine or does it have another idiomatic meaning? The phrase appears to be used in other Chinese poems too, but the literal "very wine" makes no sense in English.
Thanks.