吵翻

yuechu

Senior Member
Canada, English
大家好!

I recently heard the following on a TV show "我跟(person's name)吵翻了"
Is 吵翻 the same as 吵架?
Thanks!
 
  • yuechu

    Senior Member
    Canada, English
    Oh ok! Thanks, Ovaltine888! :)
    So it could be a partner, spouse or friend, right?

    (Also, is the character 翻 here used as an abbreviation of the word 翻脸?(... a word I've never completely understood but I just looked it up now!))
     

    garbage_cnbeta

    Senior Member
    Chinese
    吵翻 I give the translation: have a quarrel and break up. If 2 friends 吵翻, they get angry with each other and maybe they don't think they should be friends any more.
     
    Top