她被他迷得神魂颠倒

panzerfaust0

Senior Member
mandarin
Hello. I would like to find out how to say, "被...迷得神魂颠倒" in English.

Context: John is really good looking and charming, and Jessica 被他迷得神魂颠倒.

Thanks.
 
  • yuechu

    Senior Member
    Canada, English
    Would either of these work?

    Jessica is infatuated with him.
    Jessica is (or has fallen) head over heels for him.
     

    Vincent Tam

    Senior Member
    Chinese and Cantonese
    Would either of these work?

    Jessica is infatuated with him.
    Jessica is (or has fallen) head over heels for him.
    HI Yue, can I also say "Jessica is crazy about him", do you native guys often use this phrase word?
     
    Top