大家好!
I was recently listening to a Cantonese song called 今宵多珍重 by 陳百強. This is my first time seeing the character 宵 as a separate word. Is it more "literary" Chinese? (Is it used in informal spoken Cantonese, too? Just asking because I know that spoken Cantonese and spoken Mandarin often prefer different words with the same meaning!)
Thanks!
I was recently listening to a Cantonese song called 今宵多珍重 by 陳百強. This is my first time seeing the character 宵 as a separate word. Is it more "literary" Chinese? (Is it used in informal spoken Cantonese, too? Just asking because I know that spoken Cantonese and spoken Mandarin often prefer different words with the same meaning!)
Thanks!