快一点儿走吧!/ 走得快一点儿吧!

L3P

Senior Member
Russian,Ukrainian
各位好:


Is there a difference (if any) between the two,please?
快一点儿走吧!vs 走得快一点儿吧!


多谢.
 
  • annie21

    Senior Member
    chinese
    I think 快点儿走吧is much more often used than the sentence you mentionned: 快一点儿走吧. And for 走得快一点儿吧, we say more often:走快点儿吧。
    And for the difference between 快点儿走吧 and 走快点儿吧is the following:
    快点儿走吧:can be used when you are still at home, and somebody wants you to go out quickly. So the meaning is to leave quickly
    走快点儿吧:is used when you are walking, and someone thinks you are walking slowly, he urges you to go fast.
     

    kcip

    Member
    Chinese
    I agree with annie21.
    快一点儿走吧!-- Leave(/go) at once!
    走得快一点儿吧! -- Walk faster(/quicken your pace)!
     
    < Previous | Next >
    Top