恥ずべき

FourKidBill

New Member
Taiwan - Mandarin
Here is an excerpt from 少年の日の思い出.
ぼくは突然、自分は盗みをした、下劣なやつだということを悟った。
同時に、見つかりはしないかという恐ろしい不安に襲われて、ぼくは本能的に、獲物を隠していた手を、上着のポケットに突っ込んだ。
ゆっくりとぼくは歩き続けたが、大それた恥ずべきことをしたという、冷たい気持ちに震えていた。
The translator used "恥ずべき" instead of "恥じるべき."
I'd like to ask the etymology of "恥ずべき."
It looks like a サ変動詞 (恥ずる, did it exist?) plus べき, in the way する+べき→すべき.
 
  • SoLaTiDoberman

    Senior Member
    Japanese
    古語「恥づ」の終止形(はづ)+古語「べし」の連体形(べき)の「恥づべき」が、現代仮名づかいによって「恥ずべき」となったものではないでしょうか。
    現代の日本語でも、文語的な表現として「恥ずべき」は今も使われています。
     
    < Previous | Next >
    Top