The source writes 若是他日没有被万剑山选走, not 若是你日没有被他选走. The OP got it horribly wrong.I think the previous answer is quite appropriate. The only thing I wanna say is: "若是你日没有被他选走" this sub-sentece souds wierd.
I don't understand what "你日" is. I think it might be a typo.