“我应该用多长的管子?”
查了一些资料,看到翻译的英文很奇怪。比如:What a length of tubing should I use?
据我小时候学的,问“多长”,应该用How long。但是英文翻译用的却是What a length...
另外,What a length of tubing should I use? 给我一种感觉,就是“用”的是“长度”,而不是管子。尽管我问的是管子的长度,可现实情况中,我是要“用管子”而非长度。长度怎么用?长度是管子的属性,我能把管子接在水龙头上,可我怎么把“5米”接水龙头上?很不理解。
查了一些资料,看到翻译的英文很奇怪。比如:What a length of tubing should I use?
据我小时候学的,问“多长”,应该用How long。但是英文翻译用的却是What a length...
另外,What a length of tubing should I use? 给我一种感觉,就是“用”的是“长度”,而不是管子。尽管我问的是管子的长度,可现实情况中,我是要“用管子”而非长度。长度怎么用?长度是管子的属性,我能把管子接在水龙头上,可我怎么把“5米”接水龙头上?很不理解。