我很心疼你,我不忍心看到你这样

< Previous | Next >

name my name

Senior Member
chinese
Hi, all
I have been thinking about these two chinese words for a while, but I could not find the equivalent English words to replace them. Could anyone help me? For example, 我很心疼你,我不忍心看到你这样。 How to express this sentence in English? Thanks in advance.
 
  • xiaolijie

    Senior Member
    UK
    English (UK)
    The meaning is fairly clear but depending on the context, the translation will vary. So, it should be something like the following or a variation of it:
    "I feel very sorry for you. I can't bear to see you like this."
    Note also that the translation of a word you see in a dictionary and the translation of it in a real sentence may be very different. This has, just as what I said above, also to do with context.

    Edit: In the right context, your sentence can also mean this:
    "I love you so much, (and) I can't bear to see you like this."
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top