Hello I tried to translate these sentence but I didn't understand it. Please help. そう捨てたもんじゃないだ
IsaacNitero New Member English Aug 21, 2017 #1 Hello I tried to translate these sentence but I didn't understand it. Please help. そう捨てたもんじゃないだ
Schokolade Senior Member Kyoto, Japan / Leicester, United Kingdom Japanese Aug 22, 2017 #2 そう捨てたもんじゃない, literally "is not something to be thrown away / undervalued", means "(something) is not completely hopeless" "(something) is not so bad" (「~じゃないだ」 is a typo?)
そう捨てたもんじゃない, literally "is not something to be thrown away / undervalued", means "(something) is not completely hopeless" "(something) is not so bad" (「~じゃないだ」 is a typo?)
H Howhey Member Tokyo Japanese Aug 22, 2017 #3 そう + ~じゃない: not so (じゃない is an euphonic change of ではない) 捨てたもん: something useless (もん is an euphonic change of もの) going to be "it's not so useless thing (or person, etc)." If "~だ" isn't a typo, it is some sort of a dialect in this case. It should be "~じゃない”、"~じゃないな"、”~じゃないね” in standard Japanese. Last edited: Aug 22, 2017
そう + ~じゃない: not so (じゃない is an euphonic change of ではない) 捨てたもん: something useless (もん is an euphonic change of もの) going to be "it's not so useless thing (or person, etc)." If "~だ" isn't a typo, it is some sort of a dialect in this case. It should be "~じゃない”、"~じゃないな"、”~じゃないね” in standard Japanese.