Dear Japanese forum,
I would need your help for a (probably stupid) grammatical question about the following dialogue. In a cartoon, the bad guy (who is not openly bad yet, but the other characters suspect him) is convicing people to join his religion and pray his god. A suspicious character asks him what his intentions are, and he says "To bring salvation to people who are lost". Then the character replies:
では何を祝うの? 何をもって救いとするの?
My first translation was: "What do you celebrate, then? With what are you going to bring salvation?"
But then I got stuck in that とする. Could it be "With what are you going to make it (=the thing/god you celebrate) salvation?"
Any other ideas?
Thank you so much!
I would need your help for a (probably stupid) grammatical question about the following dialogue. In a cartoon, the bad guy (who is not openly bad yet, but the other characters suspect him) is convicing people to join his religion and pray his god. A suspicious character asks him what his intentions are, and he says "To bring salvation to people who are lost". Then the character replies:
では何を祝うの? 何をもって救いとするの?
My first translation was: "What do you celebrate, then? With what are you going to bring salvation?"
But then I got stuck in that とする. Could it be "With what are you going to make it (=the thing/god you celebrate) salvation?"
Any other ideas?
Thank you so much!