曜日によっては家族づれの姿も見られる

Pavel Bond

Senior Member
開店以来、学生や会社帰りのサラリーマンのみならず、近所の主婦にまで好評で、曜日によっては家族ずれの姿も見られるという。

曜日によっては家族ずれの姿も見られるという=it can be said that depending on the day of the week you can see there the whole families.
But how does this depend on the day of the week?
 
  • SoLaTiDoberman

    Senior Member
    Japanese
    In this context, you may think that 曜日によっては=週末には in most of the cases.
    You can see them on Sundays and Saturdays, but you can't on Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Fridays.
    Maybe you can see them on Fridays and Saturdays.
    You can see customers with their children on not everyday but on some days of the week.

    Answering your question, I would say:
    It is because children are very busy for their homework and private tutoring schools at night on weekdays and they have no time to eat out with their parents. :D

    So it might be, for example, on Tuesdays and Thursday when the private night school is closed.
     
    Last edited:

    Flaminius

    coclea mod
    日本語 / japāniski / יפנית
    By the way, 家族づれ or 家族連れ. Originally it meant "accompanied by," (< 連れる) which is still seen in 女づれ, it is now largely simplified to mean "a group of." This secondary use has no leader whom everyone else in the party is attached to. E.g., 3人づれ is a group of three persons, not a "leader" attended by 3 more poeple.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top