月日のたつのは早いものだ。

kachibi

Senior Member
Chinese
Is たつ here 経つ meaning "passing (of time)"?

And adding の is to make it a noun right?
 
  • Katzuhiko Minohara

    Senior Member
    Spanish Mexico

    月日のたつのは早いものだ。​

    it should be

    月日たつのは早いものだ。​


    yes, it means, 経つ passing of time
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    月日のたつのは早いものだ。
    it should be

    月日たつのは早いものだ。

    That's not right. It is very common to replace the が with の in such constructions.

    彼が持っている本 = 彼の持っている本

    As for why 経つ was written in kana, that's just a matter of style, and the writer probably decided that kana would make the sentence easier to read.
     
    Last edited:
    Top