Multi particle sentence, それ は かくにん ください。ありがとう。 Hello there. I'm trying to put a correct meaning to sentence below and I'm wondering if it's correct. As I consider, the japanese particles are pretty hard to combine, especially when used in long sentences. If i made any mistakes in japanese, or english language, please do the correction, I'll appreciate it. Here it is : ぼく も は 大、すみれ 家 の 私 で いも と にく の やき を たべる に すき よ。- and it should mean smth. like this : I also really love to eat grilled meat and potatoes in my large, violet house. - maybe it's funny, but my goal is to use as much particles as i can in quite short sentence. Thanks in advance !