真面目 vs. 深刻

Schizophrenic Cat

Senior Member
Turkish
「真面目」と「深刻」間には違うことが何ですか。例文によって、違うことが初心者にとって細かそうですと思います。皆さんの思いはどうですか。
 
  • gengo

    Senior Member
    American English
    I'd say the most important difference is that 真面目 is mainly used in positive contexts, and 深刻 in negative. As in "he is a serious student" versus "the situation is serious."
     

    Yukkuri

    New Member
    Japanese
    To me, 深刻 sounds more serious than 真面目。
    If you have 深刻な顔, you are most likely to have something on your mind. If you have 真面目な顔, you're having such a face simply because there's no funny thing happening.
     
    Top