Here is the phrase with more context:
綺麗なものだけじゃない
世界を胸に刻み
違う道を進み また出逢うため
This phrase comes from this song here.
I don't know which is the better way to go about translating this. Would it be like this:
With the whole world that is
not all beautiful in our hearts,
we go on different paths to meet each other again
or like this:
Holding this flawed world in our hearts,
we go down different paths to meet each other again
Or is there a better way?
Thanks! 🙂
綺麗なものだけじゃない
世界を胸に刻み
違う道を進み また出逢うため
This phrase comes from this song here.
I don't know which is the better way to go about translating this. Would it be like this:
With the whole world that is
not all beautiful in our hearts,
we go on different paths to meet each other again
or like this:
Holding this flawed world in our hearts,
we go down different paths to meet each other again
Or is there a better way?
Thanks! 🙂