Hello guys,
Context:
Kagura: ケンタと恋愛したいって感情だけで――
神様に――
自分勝手にお願いしただけなんだから (jibungatte ni onegai shita dakena ndakara)
親も――
友達も――
ケンタも…
今まで俺の人生で
関わってきてくれた人――
全部投げ出して――
Kagura asked God one wish... Can I translate 自分勝手にお願いしただけなんだから as: It was so selfish of me to ask that to him?
I have this English translation: I only decided based on my feelings of wanting Kenta and I to fall in love with each other.
So I asked God for a wish...
What do you think? Someone has another suggestion?
Context:
Kagura: ケンタと恋愛したいって感情だけで――
神様に――
自分勝手にお願いしただけなんだから (jibungatte ni onegai shita dakena ndakara)
親も――
友達も――
ケンタも…
今まで俺の人生で
関わってきてくれた人――
全部投げ出して――
Kagura asked God one wish... Can I translate 自分勝手にお願いしただけなんだから as: It was so selfish of me to ask that to him?
I have this English translation: I only decided based on my feelings of wanting Kenta and I to fall in love with each other.
So I asked God for a wish...
What do you think? Someone has another suggestion?
Last edited: