色事

KEYHOLDER

Member
Chinese(simplified)
「色事」というのは性に関係性が強いのか

タイトル通りの質問です。
わかりにくいかもしれませんので、少し説明しましょう。
例えば、恋という単語は純粋で純潔な印象があります。
恋愛は普通かな、なにせ恋愛中の男女が情を交わすことも想像がつくが、なんか一緒に食事したり映画を見に行ったりというような活動の方がしっくりくる。
色恋というのはよくわかりませんが、ホスト営業に深い関係がありそうです。百パーセント性の印象が強いかな。
以上、あくまで一介勉強者の個人的な意見。間違ったらどうか指摘してください。

ですので、今回の「色事」もよろしくお願いします。
他の何か思いついたらもコメントしてください。
 
Last edited by a moderator:
  • gengo

    Senior Member
    American English
    It is true that 色 has a strong connection to sex, as seen in words such as 色気、色っぽい、色男、and 色女. However, I don't think it is correct to say that "色恋[は]百パーセント性の印象が強い." 色恋 simply refers to love, affairs of the heart, romantic affairs, and so on. Of course, such things often involve sex, but I don't think that is the only implication of the word.
     
    Top