補修部分

Michaelkun

Senior Member
Spanish
Hi!
I'm translating a lease agreement and I would like to know what does 補修部分 refer in the next context.

https://www.smhome.co.jp/sodanannai/soodan/tekishakuya-ippan.pdf

In pages 11-12, there is a table that indicates for each part of the house, the part of responsability (賃借人の負担単位 , depending on the number of damaged units) that must assume the Tenant.

My doubt comes in this part of the table (page 12): 設備 > 鍵の返却 > 鍵 ↓

補修部分
紛失の場合は、シリンダーの交換も含む。

► What does 補修部分 (repaired parts) refer to?

I assume if you lose the keys, you must pay for new keys and also for シリンダーの交換 , so I don't understand that "division of responsability" in function of repaired parts.

If you could please help me to understand this better, I'd appreciate it a lot.
 
  • SoLaTiDoberman

    Senior Member
    Japanese
    Look at 1 賃貸人・賃借人の修繕分担表 --->5.鍵の取替え(破損、鍵紛失のない場合) at page11.
    This means that the owner of the house should pay the cost for changing lock and keys (if there is no damage of the lock and keys and if there is no lost of keys).

    >► What does 補修部分 (repaired parts) refer to?
    Therefore, 補修部分 means that the damaged part of the lock or the keys.

    For example, when the chain of the chain lock has been broken, 補修部分 is the broken chain.
    The tenant should pay to repair it when they leave that house.
     
    Top