We will not be held responsible for (sth)
Guess it's nothing but a typo for 負いかねます as others already pointed it out, and in any way we don't commonly say 責任を置く(and too 責任を置きかねます) that sounds quite weird.In fact this is preceded by 責任 so it's 責任 を 置きかねます as SoLaTiDoberman mentions. Is it something as "to have moral responsability then?
Thanks SoLaTiDoberman and 810senior!
To my surprise, Google Japanese Input proves to be able to convert おいかねます into 置いかねます... I half-believe that they are misled by things like 置いた and 置いて, both of which include the conjugated form い.