錦光山造, 手繪瓷器

Gwen012

New Member
french
Dear translators, I need your help to write in latin letters the signatures you can read on the attached pictures. Please help. I am sorry I am even not sure if it is Chinese or Japanese language…
 

Attachments

  • C34720A3-6A2A-479A-870B-EB664C1461C1.jpeg
    C34720A3-6A2A-479A-870B-EB664C1461C1.jpeg
    251.3 KB · Views: 37
  • C520592F-C47B-474E-9B8B-8BAC72ABF7E4.jpeg
    C520592F-C47B-474E-9B8B-8BAC72ABF7E4.jpeg
    312.6 KB · Views: 34
  • 2FDEE142-E735-4B03-979E-560563FD996E.jpeg
    2FDEE142-E735-4B03-979E-560563FD996E.jpeg
    347 KB · Views: 37
  • kudott81

    New Member
    Chinese
    Can't tell about pic1 and pic3, but pic2 said 锦光山造 (made by Kinkozan), which is a 汉han4 字zi4 (Chinese Character) or Kanji (Japanese people say in this way). The Kinkozan family of potters was active from 1645 until 1927 after which the factory closed. The background is that approximately around 1875 Kobayashi Sobei (1824-84) (artist name Kinkozan IV) started to export his products together with the Kyoto manufacturer Taizan VIII. The market was in particular America. Their main production period was approximately between 1875-1927 under the leadership of Kinkozan V (1868-1927). Technically speaking Kinkozan 锦光山 family wares are not a true ‘Satsuma 萨摩’ but should be classified as Awata Kyo-yaki.栗田烧。

    Dear translators, I need your help to write in latin letters the signatures you can read on the attached pictures. Please help. I am sorry I am even not sure if it is Chinese or Japanese language…
    By the way, I think none of these 3 pics are posed correctly.
     
    Last edited by a moderator:

    Gwen012

    New Member
    french
    Can't tell about pic1 and pic3, but pic2 said 锦光山造 (made by Kinkozan), which is a 汉han4 字zi4 (Chinese Character) or Kanji (Japanese people say in this way). The Kinkozan family of potters was active from 1645 until 1927 after which the factory closed. The background is that approximately around 1875 Kobayashi Sobei (1824-84) (artist name Kinkozan IV) started to export his products together with the Kyoto manufacturer Taizan VIII. The market was in particular America. Their main production period was approximately between 1875-1927 under the leadership of Kinkozan V (1868-1927). Technically speaking Kinkozan 锦光山 family wares are not a true ‘Satsuma 萨摩’ but should be classified as Awata Kyo-yaki.栗田烧。


    By the way, I think none of these 3 pics are posed correctly.
    Thousand of thanks for your kindful help !!!!
     

    Flaminius

    hedomodo
    日本語 / japāniski / יפנית
    Let me try my hand with the Pic 3. I can at least see what three letters are: 手繪X器

    They are respectively,
    手 - hand (suggesting hand-made?)
    繪 - picture, drawing
    X - part of this letter seems to be 易, but it's not 錫
    器 - vessel.

    Since kudott81 #2 has nailed down of Pic 2 that it is a Japanese pottery, let me move this thread to JP. Nonetheless, contributors in CH are welcome to help!

    Awata Kyo-yaki.栗田烧。
    Awata-yaki is spelled 粟田焼. :) s/栗/粟/
     
    Last edited:

    gengo

    Senior Member
    American English
    I wonder if #1 could be a stylized version of 五山 (missing the top stroke on the first character). Kato Gozan (加藤五山) was a potter who lived 1922-2007.

    Just a guess.
     
    Top