I've found this in the following webpage (a sound file is attached to that page as well) http://ezcorean.com/?q=node/213 close to the end. 맞아요. '그러고 봉게' 순영이가 아버지 '학교' 후배가 되는 '거네요?' Somehow the author has slipped in this as explanation (그러고 보니까) I have listened to the file couple times but still not quite sure it's 본게 or 봉게. In any case, dictionary has rejected 봉게. There's simply no entry to it. Is it some kind of dialect that I am not familiar with? Does it mean exactly as the author has appended to the passage, as in 그러고 보니까?